横須賀米軍基地関連の仕事をされている方(アメリカ人)から
パネル作成のご依頼をいただきました^ ^
まだ日本に来て間もないため日本語が話せない方だったのですが
弊社事務員がなんと英会話できるということでLINEなどでやりとりをして
無事納品になりました^ ^ 文字や音声の翻訳ツールも便利ですが
微妙なニュアンスなどは直接のコミュニケーションが1番ですね。
喜んでいただけたのでよかったです^ ^
横浜市南区の看板・印刷工房グランド
I received a request for panel creation from an American who works at the Yokosuka US Naval Base.
They have recently arrived in Japan and do not speak Japanese, but fortunately, our office clerk is able to speak English, so we communicated via LINE and other means.
We successfully delivered the product. While translation tools for text and speech are convenient, direct communication is the best for capturing subtle nuances.
I’m glad they were pleased with our work.